Камчатка: SOS!
Save Our Salmon!
Спасем Наш Лосось!
Сохраним Лососей ВМЕСТЕ!

  • s1

    SOS – в буквальном переводе значит «Спасите наши души!».

    Камчатка тоже посылает миру свой сигнал о спасении – «Спасите нашего лосося!»: “Save our salmon!”.

  • s2

    Именно здесь, в Стране Лососей, на Камчатке, – сохранилось в первозданном виде все биологического многообразие диких стад тихоокеанских лососей. Но массовое браконьерство – криминальный икряной бизнес – принял здесь просто гигантские масштабы.

  • s3

    Уничтожение лососей происходит прямо в «родильных домах» – на нерестилищах.

  • s4

    Коррупция в образе рыбной мафии практически полностью парализовала деятельность государственных рыбоохранных и правоохранительных структур, превратив эту деятельность в формальность. И процесс этот принял, по всей видимости, необратимый характер.

  • s5

    Камчатский региональный общественный фонд «Сохраним лососей ВМЕСТЕ!» разработал проект поддержки мировым сообществом общественного движения по охране камчатских лососей: он заключается в продвижении по миру бренда «Дикий лосось Камчатки», разработанный Фондом.

  • s6

    Его образ: Ворон-Кутх – прародитель северного человечества, благодарно обнимающий Лосося – кормильца и спасителя его детей-северян и всех кто живет на Севере.

  • s7

    Каждый, кто приобретает сувениры с этим изображением, не только продвигает в мире бренд дикого лосося Камчатки, но и заставляет задуматься других о последствиях того, что творят сегодня браконьеры на Камчатке.

  • s8

    Но главное, это позволит Фонду организовать дополнительный сбор средств, осуществляемый на благотворительной основе, для организации на Камчатке уникального экологического тура для добровольцев-волонтеров со всего мира:

  • s9

    «Сафари на браконьеров» – фото-видеоохота на браконьеров с использованием самых современных технологий по отслеживанию этих тайных криминальных группировок.

  • s10

    Еще более важен, контроль за деятельностью государственных рыбоохранных и правоохранительных структур по предотвращению преступлений, направленных против дикого лосося Камчатки, являющегося не только национальным богатством России, но и природным наследием всего человечества.

  • s11

    Камчатский региональный общественный фонд «Сохраним лососей ВМЕСТЕ!» обращается ко всем неравнодушным людям: «Save our salmon!» – Сохраним нашего лосося! – SOS!!!

  • s12
  • s13
  • s14
  • s15
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Фредерик Уимпер и Томас Уоллес Нокс

Фредерик Уимпер и Томас Уоллес Нокс 13 окт 2010 22:49 #337

  • Краевед
  • Краевед аватар
  • Не в сети
  • Живу я здесь
  • Сообщений: 1079
  • Спасибо получено: 8
  • Репутация: 1
1866 Фредерик Уимпер и Томас Уоллес Нокс

(Если я правильно уловил, Ф. Уимпер и Т. Нокс путешествовали вместе, с экспедицией Российско-Американской телеграфной компании, и написали об этом каждый по-своему. Нокс, офицер и журналист, написал интереснее; а Уимпер был художником.)

Frederick Whymper
Travel and adventure in the territory of Alaska, formerly Russian America – now ceded to the United States – and in various other parts of the north Pacific
Ed. Harper & Brothers, 1869

Стр. 118.
There are two monuments of interest in the town [of Petropaulovski]: the first in honor of Behring, the other to the memory of La Perouse. The former is a cast-iron column of no great pretensions: the latter, a nondescript erection of octagonal form, constructed of sheet-iron. Neither of these navigators is buried in Petropaulovski. Behring's remains lie on the island where he died, and which bears his name; while La Perouse and his unfortunate companions suffered ship wreck, and but little traces were ever found of their expedition. We looked in vain for the monument to Captain Clerke (Captain Cook's successor), which existed as late as the date of Beechey's visit. The spot (in an enclosure belonging to the captain of the port) where once it stood was pointed out to us, much overgrown with nettles and weeds. (Иллюстрация: памятник Берингу).
Мы тщетно искали памятник капитану Кларку (преемнику капитана Кука), который существовал еще во время посещения Бичи. Нам показали место, где он прежде стоял (на огороженном участке, принадлежащем капитану порта), сильно поросшее краивой и сорняками.

Thomas Wallace Knox –
The voyage of the "Vivian" to the North pole and beyond[ch8206] -
Ed. Harper & brothers, 1885

Стр. 78
Then the conversation shifted to a variety of topics. The youths learned that the place was named Petropavlovsk in honor of saints Peter and Paul, but they could not ascertain how it happened to have two names when one would have been quite enough. As before stated, it had nearly two thousand inhabitants previous to the Crimean War, but since that time the government has transferred its arsenal and naval depot to Nicolayeff and Vladivostok, farther to the south, and the port of St. Peter and St. Paul is shorn of its importance. It now has about three hundred inhabitants, including a garrison of fifty soldiers and half a dozen officials.

In the grounds of the residence of the Captain of the Port there is a monument in honor of Vitus Behring, whose name is preserved in the strait between America and Asia. On a tongue of land is another monument, but without an inscription; it is known as the monument to La Perouse, and the story goes that a French ship once arrived in Avatcha Bay on a voyage of discovery. Her captain asced the governor if there was anything to commemorate the visit of La Perouse.
“Certainly,” was he reply; “ I will show it to you in the morning.”
During the night the monument was hastily constructed of wood and sheet iron, and fixed in the position to which the governor led his delighted guests.
Captain Clerke, successor to Captain Cook, on Sandwich Island memory, died while his ships were in Avatcha Bay, and was buried at Petropaulovsk. A monument that formerly marked his grave has disappeared. Captain Lund and Colonel Bulkley arranged to erect a durable memorial in its place. We prepared an inscription in English and Russian, and for temporary purposes fixed a small tablet on the desinated spot. Americans and Russians formed the party that listened to the brief tribute which one of our number paid to the memory of the great navigator.

В угодьях резиденции Капитана Порта есть памятник в честь Витуса Беринга, чье имя увековечено в названии проливеа между Америкой и Азией. На "языке" суши - другой памятник, но без надписи; он известен как памятник Лаперузу, и ходит история, как французское судно однажды…

Почти точно этот же фрагмент находим в другой книге Т.У. Нокса:
Overland through Asia
Russia Observed
Thomas Wallace Knox
Издание: перепечатанное
Издатель Ayer Publishing, 1970

Close by the harbor of Petropavlovsk there is a monument to the memory of the ill-fated and intrepid navigator, La Perouse. It bears no inscription, and was evidently built in haste. There is a story that a French ship once arrived in Avatcha Bay on a voyage of discovery. Her captain asked the governor if there was anything to commemorate the visit of La Perouse.
"Certainly," was the reply; "I will show it to you in the morning."
During the night the monument was hastily constructed of wood and sheet iron, and fixed in the position to which the governor led his delighted guest.
Captain Clerke, successor to Captain Cook, of Sandwich Island memory, died while his ships were in Avatcha Bay, and was buried at Petropavlovsk. A monument that formerly marked his grave has disappeared. Captain Lund and Colonel Bulkley arranged to erect a durable memorial in its place. We prepared an inscription in English and Russian, and for temporary purposes fixed a small tablet on the designated spot. Americans and Russians formed the party that listened to the brief tribute which one of our number paid to the memory of the great navigator.

Близ гавани Петропавловска стоит памятник отважному мореплавателю трагической судьбы, Лаперузу. Он без надписи и построен явно наспех. Рассказывают, однажды исследовательское французское судно пришло в Авачинскую бухту. Капитан спросил губернатора, есть ли в городе что-нибудь в память о Лаперузовом посещении.
"Конечно" - последовал ответ. - "Я покажу вам утром."
Ночью из дерева и листового железа сколотили памятник, и на другой день губернатор привел к нему восхищенного гостя.
Капитан Кларк, преемник капитана Кука после памятного Сандвичева острова, умер, когда его корабли пребывали в Авачинской бухте, и был похоронен в Петропавловске. Памятник, который прежде отмечал его могилу, не сохранился. Капитан Лунд и полковник Балкли приняли решение установить на его месте более долговечный мемориал. Мы составили надпись на английском и русском языках, и укрепили пока что маленькую табличку на указанном месте. Американцы и русские собрались группой, которая выслушала краткую речь, в которой один из нас воздал дань уважения памяти о великом мореплавателе.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Время создания страницы: 0.128 секунд